申命记 17:19
And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the Lord his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:
Context
This verse from 申命记 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 以色列人按神的吩咐攻打米甸,杀死了五位米甸王和巴兰;带回了妇女和孩子及牲畜财物。摩西因留下了妇女(她们正是引诱以色列人犯罪的人)而发怒,命令杀死所有男孩和不守贞洁的女子,并规定战利品的分配方法。
其他译本
and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;
and it hath been with him, and he hath read in it all days of his life, so that he doth learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law, and these statutes, to do them;
And it is to be with him for his reading all the days of his life, so that he may be trained in the fear of the Lord his God to keep and do all the words of this teaching and these laws:
交叉参考
Specially the day that thou stoodest before the Lord thy God in Horeb, when the Lord said unto me, Gather …
And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a …
This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, …
But his delight is in the law of the Lord; and in his law doth he meditate day and night.
O how love I thy law! it is my meditation all the day.
I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation …