申命记 19:3
Thou shalt prepare thee a way, and divide the coasts of thy land, which the Lord thy God giveth thee to inherit, into three parts, that every slayer may flee thither.
Context
This verse from 申命记 Chapter 19 connects to 4 cross-references. 本章列出以色列人出埃及后的全部旅程站点,从拉美西斯到摩押平原,包括四十年旷野漂流中的所有驻扎之地。神吩咐他们进入迦南时要赶出居民、毁灭偶像,按抽签分配土地。
其他译本
Thou shalt prepare thee the way, and divide the borders of thy land, which Jehovah thy God causeth thee to inherit, into three parts, that every manslayer may flee thither.
Thou dost prepare for thee the way, and hast divided into three parts the border of thy land which Jehovah thy God doth cause thee to inherit, and it hath been for the fleeing thither of every man-slayer.
You are to make ready a way, and see that the land which the Lord your God is giving you for your heritage, is marked out into three parts, to which any taker of life may go in flight.
交叉参考
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather …
And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way …
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean …
And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let …