申命记 2:19

KJV

And when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.

— 申命记 2:19, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 2:19 (King James Version).

"申命记 2:19." King James Version. Web.

申命记 2:19, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 2 connects to 7 cross-references. 摩西差遣使者请求以东王借道通过,以东拒绝;以色列人绕道而行。以色列人来到何珥山,神宣告亚伦的死期,摩西将亚伦的祭司圣衣脱下,转给他儿子以利亚撒,亚伦在山顶去世,百姓为他哀哭三十天。

Read 申命记 Chapter 2 →

其他译本

ASV

and when thou comest nigh over against the children of Ammon, vex them not, nor contend with them; for I will not give thee of the land of the children of Ammon for a possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.

YLT

and thou hast come near over-against the sons of Ammon, thou dost not distress them, nor stir up thyself against them, for I do not give <FI>any<Fi> of the land of the sons of Ammon to thee <FI>for<Fi> a possession; for to the sons of Lot I have given it <FI>for<Fi> a possession.

BBE

And when you come near the land of the children of Ammon, give them no cause of trouble and do not make war on them, for I will not give you any of the land of the children of Ammon for your heritage: because I have given it to the children of Lot.

交叉参考