申命記 2:19
And when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.
Context
This verse from 申命記 Chapter 2 connects to 7 cross-references. ツェロフハドの娘たちは父に息子がいないため土地の相続権を求めた。神はモーセに彼女たちの主張が正当であると告げ、娘への相続を認める規定を設けた。
他の翻訳
and when thou comest nigh over against the children of Ammon, vex them not, nor contend with them; for I will not give thee of the land of the children of Ammon for a possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.
and thou hast come near over-against the sons of Ammon, thou dost not distress them, nor stir up thyself against them, for I do not give <FI>any<Fi> of the land of the sons of Ammon to thee <FI>for<Fi> a possession; for to the sons of Lot I have given it <FI>for<Fi> a possession.
And when you come near the land of the children of Ammon, give them no cause of trouble and do not make war on them, for I will not give you any of the land of the children of Ammon for your heritage: because I have given it to the children of Lot.
相互参照
And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, …
Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the Lord the Judge …
Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
And the younger, she also bare a son, and called his name Ben–ammi: the same is the father of the …
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot …
And the Lord said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not …
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when …