申命记 25:7

KJV

And if the man like not to take his brother’s wife, then let his brother’s wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband’s brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband’s brother.

— 申命记 25:7, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 25:7 (King James Version).

"申命记 25:7." King James Version. Web.

申命记 25:7, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 25 connects to 4 cross-references. 摩西回顾以色列人击败亚摩利王西宏和巴珊王噩,夺取约旦河东之地的经过;流便、迦得和玛拿西半支派在答应先行帮助其他支派征服迦南的前提下,得到了这片土地。

Read 申命记 Chapter 25 →

其他译本

ASV

And if the man like not to take his brother’s wife, then his brother’s wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband’s brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel; he will not perform the duty of a husband’s brother unto me.

YLT

`And if the man doth not delight to take his brother's wife, then hath his brother's wife gone up to the gate, unto the elders, and said, My husband's brother is refusing to raise up to his brother a name in Israel; he hath not been willing to perform the duty of my husband's brother;

BBE

But if the man says he will not take his brother's wife, then let the wife go to the responsible men of the town, and say, My husband's brother will not keep his brother's name living in Israel; he will not do what it is right for a husband's brother to do.

交叉参考