申命记 28:56

KJV

The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,

— 申命记 28:56, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 28:56 (King James Version).

"申命记 28:56." King James Version. Web.

申命记 28:56, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 28 connects to 4 cross-references. 摩西提醒以色列人在何烈山所发生的神迹,他们看见了火焰、听见了神的声音;他警告不可雕刻偶像,因为他们在西奈山没有看见形像。摩西宣告六个逃城的设立,约旦河东的每边各三座。

Read 申命记 Chapter 28 →

其他译本

ASV

The tender and delicate woman among you, who would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,

YLT

`The tender woman in thee, and the delicate, who hath not tried the sole of her foot to place on the ground because of delicateness and because of tenderness--her eye is evil against the husband of her bosom, and against her son, and against her daughter,

BBE

The most soft and delicate of your women, who would not so much as put her foot on the earth, so delicate is she, will be hard-hearted to her husband and to her son and to her daughter;

交叉参考