传道书 3:7
A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
Context
This verse from 传道书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 第五至第七灾:牲畜瘟疫(以色列牲畜丝毫无损)、疮患之灾(术士无力站立)、冰雹之灾(法老认罪却再度心硬)。
其他译本
a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
A time to rend, And a time to sew. A time to be silent, And a time to speak.
A time for undoing and a time for stitching; a time for keeping quiet and a time for talk;
交叉参考
But they held their peace, and answered him not a word: for the king’s commandment was, saying, Answer him not.
Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all …
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent …
And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord God: there shall be many …
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would …
And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of …
Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all …
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.