以斯帖记 8:15

KJV

And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.

— 以斯帖记 8:15, King James Version
图像

Cite This Verse

以斯帖记 8:15 (King James Version).

"以斯帖记 8:15." King James Version. Web.

以斯帖记 8:15, King James Version.

Context

This verse from 以斯帖记 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 城墙竣工后,尼希米安排守门人,命令哥哥哈拿尼主管耶路撒冷,城门规定日出才开、日落即关。他数点城中居民稀少,随后发现了古列王元年归回的那批人的名单,约四万二千余人及仆役,以及他们回来时所奉献的金银衣物。

Read 以斯帖记 Chapter 8 →

其他译本

ASV

And Mordecai went forth from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a robe of fine linen and purple: and the city of Shushan shouted and was glad.

YLT

And Mordecai went out from before the king, in royal clothing of blue and white, and a great crown of gold, and a garment of fine linen and purple, and the city of Shushan hath rejoiced and been glad;

BBE

And Mordecai went out from before the king, dressed in king-like robes of blue and white, and with a great crown of gold and clothing of purple and the best linen: and all the town of Shushan gave loud cries of joy.

交叉参考