出埃及记 10:26
Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the Lord our God; and we know not with what we must serve the Lord, until we come thither.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 神降下蝗虫铺满埃及,吃尽了一切青物;又使埃及陷入黑暗三天,但以色列人那里却有光。法老再次出尔反尔,神预告将有最后一场灾难降临。
其他译本
Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind: for thereof must we take to serve Jehovah our God; and we know not with what we must serve Jehovah, until we come thither.
and also our cattle doth go with us, there is not left a hoof, for from it we do take to serve Jehovah our God; and we--we know not how we do serve Jehovah till our going thither.'
So our cattle will have to go with us, not one may be kept back; for they are needed for the worship of the Lord our God; we have no knowledge what offering we have to give till we come to the place.
交叉参考
Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
And her merchandise and her hire shall be holiness to the Lord: it shall not be treasured nor laid up; …
Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the …
And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my …
They shall go with their flocks and with their herds to seek the Lord; but they shall not find him; …
In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in …
And all that believed were together, and had all things common;
And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us …