出埃及记 14:2

KJV

Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pi–hahiroth, between Migdol and the sea, over against Baal–zephon: before it shall ye encamp by the sea.

— 出埃及记 14:2, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 14:2 (King James Version).

"出埃及记 14:2." King James Version. Web.

出埃及记 14:2, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 14 connects to 8 cross-references. 法老后悔放走以色列人,率领军队追赶。以色列人被夹在法老军队与红海之间,神吩咐摩西伸手向海,海水分开,以色列人从干地走过,埃及军队追赶时海水归回,将他们尽皆淹没。

Read 出埃及记 Chapter 14 →

其他译本

ASV

Speak unto the children of Israel, that they turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon: over against it shall ye encamp by the sea.

YLT

`Speak unto the sons of Israel, and they turn back and encamp before Pi-Hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-Zephon; over-against it ye do encamp by the sea,

BBE

Give orders to the children of Israel to go back and put up their tents before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon, opposite to which you are to put up your tents by the sea.

交叉参考