出埃及记 15:1
Then sang Moses and the children of Israel this song unto the Lord, and spake, saying, I will sing unto the Lord, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 摩西和以色列人在过红海后唱起赞美神的歌,颂扬神将法老的军队抛入海中,以大能领他们走向应许之地。米利暗带领妇女以鼓击节歌舞颂赞。
其他译本
Then sang Moses and the children of Israel this song unto Jehovah, and spake, saying, I will sing unto Jehovah, for he hath triumphed gloriously: The horse and his rider hath he thrown into the sea.
Then singeth Moses and the sons of Israel this song to Jehovah, and they speak, saying: --`I sing to Jehovah, For triumphing He hath triumphed; The horse and its rider He hath thrown into the sea.
Then Moses and the children of Israel made this song to the Lord, and said, I will make a song to the Lord, for he is lifted up in glory: the horse and the horseman he has sent down into the sea.
交叉参考
And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get …
And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his …
And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; …
And Miriam answered them, Sing ye to the Lord, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath …
Now I know that the Lord is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he …
Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
So let all thine enemies perish, O Lord: but let them that love him be as the sun when he …
And David spake unto the Lord the words of this song in the day that the Lord had delivered him …
He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his …
Then believed they his words; they sang his praise.