出埃及记 18:9
And Jethro rejoiced for all the goodness which the Lord had done to Israel, whom he had delivered out of the hand of the Egyptians.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 18 connects to 5 cross-references. 以色列人在利非订因无水喝再次埋怨摩西,神吩咐摩西击打磐石,水便涌出。亚玛力人来攻击以色列人,约书亚带领军队应战;摩西举手祷告时以色列人得胜,放手则溃败,直到日落以色列人才全胜。
其他译本
And Jethro rejoiced for all the goodness which Jehovah had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.
And Jethro rejoiceth for all the good which Jehovah hath done to Israel, whom He hath delivered from the hand of the Egyptians;
And Jethro was glad because the Lord had been good to Israel, freeing them from the power of the Egyptians.
交叉参考
Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all …
Sing, O ye heavens; for the Lord hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into …
And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice …
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;