出埃及记 6:2
And God spake unto Moses, and said unto him, I am the Lord:
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 神再次向摩西表明他的名字和与列祖所立的约,吩咐他告诉以色列人神必救赎他们。摩西又向法老传达神的话,法老心里刚硬,拒绝让以色列人离去。
其他译本
And God spake unto Moses, and said unto him, I am Jehovah:
And God speaketh unto Moses, and saith unto him, `I <FI>am<Fi> Jehovah,
And God said to Moses, I am Yahweh:
交叉参考
I am the Lord: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise …
I, even I, am the Lord; and beside me there is no saviour.
I am the Lord, your Holy One, the creator of Israel, your King.
Thus saith the Lord the King of Israel, and his redeemer the Lord of hosts; I am the first, and …
But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the Lord which …
God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not …
Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, …
For I am the Lord, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
And he said unto him, I am the Lord that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give …
Wherefore say unto the children of Israel, I am the Lord, and I will bring you out from under the …