出埃及记 7:17
Thus saith the Lord, In this thou shalt know that I am the Lord: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 神吩咐亚伦将杖变为蛇,法老的术士也照样行,但亚伦的蛇吞吃了他们的蛇。法老心里刚硬,不肯听从;神随即降下头两样灾难:尼罗河的水变成血,青蛙铺满埃及全地。
其他译本
Thus saith Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
`Thus said Jehovah: By this thou knowest that I <FI>am<Fi> Jehovah; lo, I am smiting with the rod which <FI>is<Fi> in my hand, on the waters which <FI>are<Fi> in the River, and they have been turned to blood,
So the Lord says, By this you may be certain that I am the Lord; see, by the touch of this rod in my hand the waters of the Nile will be turned to blood;
交叉参考
For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they …
And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead …
These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over …
And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: …
Then shall they know that I am the Lord their God, which caused them to be led into captivity among …
Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and …
When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was …
Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the Lord.
And they shall know that I am the Lord, when I have set a fire in Egypt, and when all …
And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the Lord: because …