出埃及记 7:18

KJV

And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

— 出埃及记 7:18, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 7:18 (King James Version).

"出埃及记 7:18." King James Version. Web.

出埃及记 7:18, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 7 connects to 4 cross-references. 神吩咐亚伦将杖变为蛇,法老的术士也照样行,但亚伦的蛇吞吃了他们的蛇。法老心里刚硬,不肯听从;神随即降下头两样灾难:尼罗河的水变成血,青蛙铺满埃及全地。

Read 出埃及记 Chapter 7 →

其他译本

ASV

And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.

YLT

and the fish that <FI>are<Fi> in the River die, and the River hath stank, and the Egyptians have been wearied of drinking waters from the River.'

BBE

And the fish in the Nile will come to destruction, and the river will send up a bad smell, and the Egyptians will not be able, for disgust, to make use of the water of the Nile for drinking.

交叉参考