出埃及记 8:12

KJV

And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the Lord because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

— 出埃及记 8:12, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 8:12 (King James Version).

"出埃及记 8:12." King James Version. Web.

出埃及记 8:12, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 8 connects to 9 cross-references. 灾情继续蔓延,虱子、蝇虫、牲畜的瘟疫和毒疮相继降临埃及,却跳过了以色列人所在的歌珊地。法老数次应许放人,每次神的灾难一解除,他便再次反悔,心里刚硬。

Read 出埃及记 Chapter 8 →

其他译本

ASV

And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto Jehovah concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.

YLT

And Moses--Aaron also--goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh;

BBE

Then Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses made prayer to the Lord about the frogs which he had sent on Pharaoh.

交叉参考