출애굽기 8:12

KJV

And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the Lord because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

— 출애굽기 8:12, King James Version
이미지

Cite This Verse

출애굽기 8:12 (King James Version).

"출애굽기 8:12." King James Version. Web.

출애굽기 8:12, King James Version.

Context

This verse from 출애굽기 Chapter 8 connects to 9 cross-references. 개구리 재앙에 바로가 간청하여 개구리를 없애달라 한다. 모세가 기도하자 개구리가 죽는다. 그러나 바로가 또 마음을 굳힌다. 아론이 지팡이로 땅을 치자 이 또는 이 떼가 발생하고, 이어서 파리 떼가 이집트를 덮지만 고센 땅에는 없다.

Read 출애굽기 Chapter 8 →

다른 번역본

ASV

And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto Jehovah concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.

YLT

And Moses--Aaron also--goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh;

BBE

Then Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses made prayer to the Lord about the frogs which he had sent on Pharaoh.

상호 참조