以西结书 1:26

KJV

And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.

— 以西结书 1:26, King James Version
图像

Cite This Verse

以西结书 1:26 (King James Version).

"以西结书 1:26." King James Version. Web.

以西结书 1:26, King James Version.

Context

This verse from 以西结书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 以法莲支派与耶弗他发生冲突,因「示播列」与「西播列」口音不同,基列人借此鉴别以法莲人,在约旦河渡口杀了四万二千人。撒母耳记所载以比赞、以伦和押顿三位士师各执政数年。

Read 以西结书 Chapter 1 →

其他译本

ASV

And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man upon it above.

YLT

And above the expanse that <FI>is<Fi> over their head, as an appearance of a sapphire stone, <FI>is<Fi> the likeness of a throne, and on the likeness of the throne a likeness, as the appearance of man upon it from above.

BBE

And on the top of the arch which was over their heads was the form of a king's seat, like a sapphire stone; and on the form of the seat was the form of a man seated on it on high.

交叉参考