以西结书 10:19

KJV

And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the Lord’s house; and the glory of the God of Israel was over them above.

— 以西结书 10:19, King James Version
图像

Cite This Verse

以西结书 10:19 (King James Version).

"以西结书 10:19." King James Version. Web.

以西结书 10:19, King James Version.

Context

This verse from 以西结书 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 路得记:那时没有王,各人随意而行。拿俄米的家从伯利恒到摩押,两个儿子娶了摩押女子,后来丈夫和儿子都死了,拿俄米劝两个儿媳回自己家,但路得说:「你往哪里去,我也往那里去。」她们一同回到伯利恒。

Read 以西结书 Chapter 10 →

其他译本

ASV

And the cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of Jehovah’s house; and the glory of the God of Israel was over them above.

YLT

and the cherubs lift up their wings, and are lifted up from the earth before mine eyes; in their going forth, the wheels also <FI>are<Fi> over-against them, and he standeth at the opening of the east gate of the house of Jehovah, and the honour of the God of Israel <FI>is<Fi> over them from above.

BBE

And the winged ones, lifting up their wings, went up from the earth before my eyes, with the wheels by their side: and they came to rest at the east doorway of the Lord's house; and the glory of the God of Israel was over them on high.

交叉参考