以西结书 36:3
Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord God; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
Context
This verse from 以西结书 Chapter 36 connects to 10 cross-references. 大卫逃往亚杜兰洞,四百名落魄之人聚集在他身边;他将父母托付给摩押王;大卫在基伊拉救了该城,扫罗追到,大卫拦路询问神,两次得到「他会被交出」的答案,就逃往旷野;他在西弗旷野与约拿单最后一次相见。
其他译本
therefore prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;
therefore, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Because, even because, of desolating, And of swallowing you up from round about, For your being a possession to the remnant of the nations, And ye are taken up on the tip of the tongue, And <FI>are<Fi> an evil report of the people.
For this cause be a prophet, and say, This is what the Lord has said: Because, even because they have been glad over you and put you to shame on every side, because you have become a heritage for the rest of the nations, and you are taken up on the lips of talkers and in the evil talk of the people:
交叉参考
The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and …
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the Lord shall lead thee.
Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I …
And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and …
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have …
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I …
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed …
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.