以西结书 9:3
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer’s inkhorn by his side;
Context
This verse from 以西结书 Chapter 9 connects to 7 cross-references. 以色列人为便雅悯人保存妻子:从没有来参与争战的雅比基列取了四百处女给他们;又让便雅悯人在示罗从跳舞的姑娘中各抢一人为妻。便雅悯支派得以延续。
其他译本
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer’s inkhorn by his side.
And the honour of the God of Israel hath gone up from off the cherub, on which it hath been, unto the threshold of the house.
And the glory of the God of Israel had gone up from the winged ones on which it was resting, to the doorstep of the house. And crying out to the man clothed in linen who had the writer's inkpot at his side,
交叉参考
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the Lord stood there, as the …
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the …
Then the glory of the Lord went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and …
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of …
And the glory of the Lord went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which …
And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was …
And the glory of the Lord came into the house by the way of the gate whose prospect is toward …