创世记 12:16

KJV

And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.

— 创世记 12:16, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 12:16 (King James Version).

"创世记 12:16." King James Version. Web.

创世记 12:16, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 神呼召亚伯兰离开本地本族,前往神要指示他的地方,并应许使他成为大国、赐福给他、叫他成为万族的祝福。亚伯兰到了迦南,后因饥荒下到埃及,谎称撒拉是妹妹,遭神降灾于法老。

Read 创世记 Chapter 12 →

其他译本

ASV

And he dealt well with Abram for her sake: and he had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels.

YLT

and to Abram he hath done good because of her, and he hath sheep and oxen, and he-asses, and men-servants, and handmaids, and she-asses, and camels.

BBE

And because of her, he was good to Abram, and he had sheep and oxen and asses, and men-servants and women-servants, and camels.

交叉参考