创世记 26:14
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.
Context
This verse from 创世记 Chapter 26 connects to 10 cross-references. 以撒因饥荒前往基拉耳,神重申对亚伯拉罕的应许转给他;他谎称利百加是妹妹,被亚比米勒揭穿。以撒挖了几口井,均与当地人发生争执,最终与亚比米勒立约,在别是巴安居下来。
其他译本
and he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great household: and the Philistines envied him.
and he hath possession of a flock, and possession of a herd, and an abundant service; and the Philistines envy him,
For he had great wealth of flocks and herds and great numbers of servants; so that the Philistines were full of envy.
交叉参考
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This …
So the Lord blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and …
For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
His substance also was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred …
And Saul eyed David from that day and forward.
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be …
That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten …
The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of …
Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?