创世记 12:18
And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
Context
This verse from 创世记 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 神呼召亚伯兰离开本地本族,前往神要指示他的地方,并应许使他成为大国、赐福给他、叫他成为万族的祝福。亚伯兰到了迦南,后因饥荒下到埃及,谎称撒拉是妹妹,遭神降灾于法老。
其他译本
And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
And Pharaoh calleth for Abram, and saith, `What <FI>is<Fi> this thou hast done to me? why hast thou not declared to me that she <FI>is<Fi> thy wife?
Then Pharaoh sent for Abram, and said, What have you done to me? why did you not say that she was your wife?
交叉参考
And the Lord God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The …
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, …
And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is …
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to …
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away …
And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man …
And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon …
And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the Lord God of Israel, and make …