创世记 16:4
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
Context
This verse from 创世记 Chapter 16 connects to 9 cross-references. 撒莱因不能生育,让使女夏甲与亚伯兰同房;夏甲怀孕后轻视撒莱,撒莱苦待她,使她逃走。神的使者在旷野找到夏甲,吩咐她回去顺服撒莱,并预言她所生的儿子以实玛利将是个野人之子。
其他译本
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
and he goeth in unto Hagar, and she conceiveth, and she seeth that she hath conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes.
And he went in to Hagar and she became with child, and when she saw that she was with child, she no longer had any respect for her master's wife.
交叉参考
And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye …
Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the Lord had shut up her womb.
Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy …
Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no …
For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
And as the ark of the Lord came into the city of David, Michal Saul’s daughter looked through a window, …