创世记 2:5

KJV

And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the Lord God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.

— 创世记 2:5, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 2:5 (King James Version).

"创世记 2:5." King James Version. Web.

创世记 2:5, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 第二个更详细的创造叙述聚焦于亚当从尘土被造、夏娃从亚当肋骨被造的过程。神在伊甸园安置他们,建立了最初的婚姻之约,并吩咐他们不可吃分别善恶树上的果子。

Read 创世记 Chapter 2 →

其他译本

ASV

And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Jehovah God had not caused it to rain upon the earth: and there was not a man to till the ground;

YLT

and no shrub of the field is yet in the earth, and no herb of the field yet sprouteth, for Jehovah God hath not rained upon the earth, and a man there is not to serve the ground,

BBE

In the day when the Lord God made earth and heaven there were no plants of the field on the earth, and no grass had come up: for the Lord God had not sent rain on the earth and there was no man to do work on the land.

交叉参考