创世记 44:32
For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.
Context
This verse from 创世记 Chapter 44 connects to 3 cross-references. 约瑟吩咐将银杯藏在便雅悯的粮囊里,随后差人追上查问,便雅悯被「证明」为偷窃者。犹大恳切代求,甘愿以自身代替便雅悯留下为奴,以免老父忧伤而死。
其他译本
For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then shall I bear the blame to my father for ever.
for thy servant obtained the youth by surety from my father, saying, If I bring him not in unto thee--then I have sinned against my father all the days.
For I made myself responsible for the boy to my father, saying, If I do not give him safely back to you, let mine be the sin for ever.
交叉参考
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we …
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, …
And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and …