创世记 8:17

KJV

Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.

— 创世记 8:17, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 8:17 (King James Version).

"创世记 8:17." King James Version. Web.

创世记 8:17, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 神记念挪亚,使风吹过地面,洪水渐退。方舟停在亚拉腊山上,挪亚放出乌鸦和鸽子探测水情;水退之后,神吩咐挪亚出方舟,挪亚献上燔祭,神应许不再咒诅地面。

Read 创世记 Chapter 8 →

其他译本

ASV

Bring forth with thee every living thing that is with thee of all flesh, both birds, and cattle, and every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.

YLT

and they have teemed in the earth, and been fruitful, and have multiplied on the earth.'

BBE

Take out with you every living thing which is with you, birds and cattle and everything which goes on the earth, so that they may have offspring and be fertile and be increased on the earth.

交叉参考