希伯来书 11:9
By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 信心的伟人:亚伯的祭物、以诺被接升天、诺亚建造方舟、亚伯拉罕遵命出走、撒拉得力怀孕生子。摩西宁可与神的百姓同受苦害,不愿暂时享受罪中之乐。还有人遭杀害、被锯锯开——这世界不配有他们。
其他译本
By faith he became a sojourner in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents, with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
by faith he did sojourn in the land of the promise as a strange country, in tabernacles having dwelt with Isaac and Jacob, fellow-heirs of the same promise,
By faith he was a wanderer in the land of the agreement, as in a strange land, living in tents with Isaac and Jacob, who had a part with him in the same heritage:
交叉参考
Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by …
And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring …
And he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he …
And said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a …
And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
And Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which is Hebron, where Abraham and …
And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and …
And, behold, the Lord stood above it, and said, I am the Lord God of Abraham thy father, and the …
And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the …
And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all …