希伯来书 12:9

KJV

Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?

— 希伯来书 12:9, King James Version
图像

Cite This Verse

希伯来书 12:9 (King James Version).

"希伯来书 12:9." King James Version. Web.

希伯来书 12:9, King James Version.

Context

This verse from 希伯来书 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 既有这么多证人如云彩围绕我们,就当放下各种重担,向我们前面当跑的路尽力跑,仰望耶稣为信心创始成终之主。他忍受十字架,就是盼望那摆在前面的喜乐。神管教我们是为了益处,叫我们在祂的圣洁上有份。你们所来到的不是可触摸的烈火,而是天上的锡安圣城。

Read 希伯来书 Chapter 12 →

其他译本

ASV

Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?

YLT

Then, indeed, fathers of our flesh we have had, chastising <FI>us<Fi> , and we were reverencing <FI>them<Fi> ; shall we not much rather be subject to the Father of the spirits, and live?

BBE

And again, if the fathers of our flesh gave us punishment and had our respect, how much more will we be under the authority of the Father of spirits, and have life?

交叉参考