希伯来书 13:18
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 实际劝勉:弟兄相爱、款待旅客(因有人不知不觉接待了天使)、记念被囚的人、婚姻要受人尊重、不贪爱钱财。耶稣在营门外受苦,我们也当出到营外就了祂。愿赐平安的神,借着永约的血,就是我们主耶稣,使你们各方面完全。
其他译本
Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
Pray for us, for we trust that we have a good conscience, in all things willing to behave well,
Make prayers for us, for we are certain that our hearts are free from the sense of sin, desiring the right way of life in all things.
交叉参考
Brethren, pray for us.
That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the …
Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely …
Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good …
And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and toward men.
And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until …
Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of …
Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as …
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, …