希伯来书 6:20
Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 不要停留在基本道理上,要向成熟进发。那些一次蒙光照、尝过神恩典,以后却背离的人,无法再次叫他们悔改更新。然而我们相信你们有更好的状态。亚伯拉罕凭信心耐心等待,终得应许。我们有进入幔内的盼望,如同灵魂的锚。
其他译本
whither as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for ever after the order of Melchizedek.
whither a forerunner for us did enter--Jesus, after the order of Melchisedek chief priest having become--to the age.
Where Jesus has gone before us, as a high priest for ever after the order of Melchizedek.
交叉参考
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made …
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured …
For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but …
Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy …
Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is …
(For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The …
For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of …
Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.