希伯来书 7:1
For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 麦基洗德的祭司职任论证:他迎接亚伯拉罕,亚伯拉罕献上十分之一,他没有父母记载,象征永远的祭司职分。耶稣照着不能毁坏的生命的大能成为祭司,祂永远活着为众人代求,能拯救到底那些靠着祂进到神面前的人。
其他译本
For this Melchizedek, king of Salem, priest of God Most High, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him,
For this Melchisedek, king of Salem, priest of God Most High, who did meet Abraham turning back from the smiting of the kings, and did bless him,
For this Melchizedek, the king of Salem, a priest of the Most High God, who gave Abraham his blessing, meeting him when he came back after putting the kings to death,
交叉参考
He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
Who raised up the righteous man from the east, called him to his foot, gave the nations before him, and …
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the …
Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which …
Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:
And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
And Abram was fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram.