希伯来书 7:6
But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 麦基洗德的祭司职任论证:他迎接亚伯拉罕,亚伯拉罕献上十分之一,他没有父母记载,象征永远的祭司职分。耶稣照着不能毁坏的生命的大能成为祭司,祂永远活着为众人代求,能拯救到底那些靠着祂进到神面前的人。
其他译本
but he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and hath blessed him that hath the promises.
and he who was not reckoned by genealogy of them, received tithes from Abraham, and him having the promises he hath blessed,
But this man, who was not of their family, took the tenth from Abraham, and gave a blessing to him to whom God had given his undertaking.
交叉参考
By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his …
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of …
Now consider how great this man was, unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils.
Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the …
For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of …
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, …
Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but …
And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.