希伯来书 8:4
For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 耶稣坐在天上至大者宝座右边,是那真帐幕中的执事。第一个约因为不是没有缺憾,就有第二个约来代替。那些约是人心的过失,不是约文本身的缺憾。新约写在人心里,并且不再记念他们的罪愆了。那渐旧渐衰的,不久就消没了。
其他译本
Now if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are those who offer the gifts according to the law;
for if, indeed, he were upon earth, he would not be a priest--(there being the priests who are offering according to the law, the gifts,
If he had been on earth he would not have been a priest at all, because there are other priests who make the offerings ordered by the law;
交叉参考
By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was …
And it is yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest,
If therefore perfection were by the Levitical priesthood, (for under it the people received the law,) what further need was …
For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may …
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath …
Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the Lord shall die: shall we be consumed with dying?
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.
To be a memorial unto the children of Israel, that no stranger, which is not of the seed of Aaron, …
Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with …
And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto …