以赛亚书 22:1
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 亚伦在会众面前献上第一次祭:公牛犊赎罪祭、燔祭、平安祭。他举手为民祝福,神的荣耀显现,火从神面前出来,烧灭坛上的燔祭,众民呼喊俯伏。
其他译本
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
The burden of the Valley of Vision. What--to thee, now, that thou hast gone up, All of thee--to the roofs?
The word about the valley of vision. Why have all your people gone up to the house-tops?
交叉参考
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every …
Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the Lord; which say, …
There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken …
And they cried unto the children of Dan. And they turned their faces, and said unto Micah, What aileth thee, …
Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge …
Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the Lord is near in the valley of decision.
And the child Samuel ministered unto the Lord before Eli. And the word of the Lord was precious in those …
And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they …
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?