以赛亚书 29:1

KJV

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

— 以赛亚书 29:1, King James Version
图像

Cite This Verse

以赛亚书 29:1 (King James Version).

"以赛亚书 29:1." King James Version. Web.

以赛亚书 29:1, King James Version.

Context

This verse from 以赛亚书 Chapter 29 connects to 10 cross-references. 男女因分泌物而不洁净的条例:需洗涤、等候、献祭洁净。女人月经不洁期间,所接触的器物也不洁净,须等候七日再行洁净。

Read 以赛亚书 Chapter 29 →

其他译本

ASV

Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:

YLT

Woe <FI>to<Fi> Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.

BBE

Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:

交叉参考