以赛亚书 29:2

KJV

Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

— 以赛亚书 29:2, King James Version
图像

Cite This Verse

以赛亚书 29:2 (King James Version).

"以赛亚书 29:2." King James Version. Web.

以赛亚书 29:2, King James Version.

Context

This verse from 以赛亚书 Chapter 29 connects to 10 cross-references. 男女因分泌物而不洁净的条例:需洗涤、等候、献祭洁净。女人月经不洁期间,所接触的器物也不洁净,须等候七日再行洁净。

Read 以赛亚书 Chapter 29 →

其他译本

ASV

then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.

YLT

And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.

BBE

And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.

交叉参考