以赛亚书 47:13

KJV

Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.

— 以赛亚书 47:13, King James Version
图像

Cite This Verse

以赛亚书 47:13 (King James Version).

"以赛亚书 47:13." King James Version. Web.

以赛亚书 47:13, King James Version.

Context

This verse from 以赛亚书 Chapter 47 connects to 10 cross-references. 大麻风患者、有漏症者和触摸死尸者须出营。关于侵占别人财物的赔偿律,以及怀疑妻子不忠的「苦水试验」。

Read 以赛亚书 Chapter 47 →

其他译本

ASV

Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee.

YLT

Thou hast been wearied in the multitude of thy counsels, Stand up, I pray thee, and save thee, Let the charmers of the heavens, Those looking on the stars, Those teaching concerning the months, From those things that come on thee!

BBE

But your mind is troubled by the number of your guides: let them now come forward for your salvation: the measurers of the heavens, the watchers of the stars, and those who are able to say from month to month what things are coming on you.

交叉参考