但以理书 5:8

KJV

Then came in all the king’s wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.

— 但以理书 5:8, King James Version
图像

Cite This Verse

但以理书 5:8 (King James Version).

"但以理书 5:8." King James Version. Web.

但以理书 5:8, King James Version.

Context

This verse from 但以理书 Chapter 5 connects to 7 cross-references. 先知拿单来见大卫,讲穷人爱羊羔的比喻;大卫大怒,拿单说:「那人就是你。」大卫认罪,拿单说:「耶和华已经除去你的罪,你必不死,然而那孩子必死。」孩子果然生病死亡,大卫安慰拔示巴,拔示巴生所罗门。

Read 但以理书 Chapter 5 →

其他译本

ASV

Then came in all the king’s wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

YLT

Then coming up are all the wise men of the king, and they are not able to read the writing, and the interpretation to make known to the king;

BBE

Then all the king's wise men came in: but they were not able to make out the writing or give the sense of it to the king.

交叉参考