但以理书 5:8
Then came in all the king’s wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
Context
This verse from 但以理书 Chapter 5 connects to 7 cross-references. 先知拿单来见大卫,讲穷人爱羊羔的比喻;大卫大怒,拿单说:「那人就是你。」大卫认罪,拿单说:「耶和华已经除去你的罪,你必不死,然而那孩子必死。」孩子果然生病死亡,大卫安慰拔示巴,拔示巴生所罗门。
其他译本
Then came in all the king’s wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
Then coming up are all the wise men of the king, and they are not able to read the writing, and the interpretation to make known to the king;
Then all the king's wise men came in: but they were not able to make out the writing or give the sense of it to the king.
交叉参考
Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy merchants, from thy youth: they shall wander …
Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if …
But these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: …
And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all …
And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and …
Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but …
Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise …