以赛亚书 9:1

KJV

Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.

— 以赛亚书 9:1, King James Version
图像

Cite This Verse

以赛亚书 9:1 (King James Version).

"以赛亚书 9:1." King James Version. Web.

以赛亚书 9:1, King James Version.

Context

This verse from 以赛亚书 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 摩西再次凿两块石版上山,神宣告自己是有怜悯、有恩典的神,颁布诫命包括不可拜偶像、守节期。四十天后摩西下山,面皮发光,吓得众人不敢靠近。

Read 以赛亚书 Chapter 9 →

其他译本

ASV

But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.

YLT

As the former time made light The land of Zebulun and the land of Naphtali, So the latter hath honoured the way of the sea, Beyond the Jordan, Galilee of the nations.

BBE

In earlier times he made the land of Zebulun and the land of Naphtali of small value, but after that he gave it glory, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the nations.

交叉参考