雅各书 3:8
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
Context
This verse from 雅各书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 舌头虽然是小小的肢体,却能夸大。它是不止息的恶物,满了害死人的毒气,用它颂赞主,也用它咒骂照着神形象被造的人。谁是智慧人呢?要用善行表明出来,用温柔行事。属地的智慧是属鬼的;从上头来的智慧是清洁、和平、温良的,满有怜悯。
其他译本
but the tongue can no man tame; it is a restless evil, it is full of deadly poison.
and the tongue no one of men is able to subdue, <FI>it is<Fi> an unruly evil, full of deadly poison,
But the tongue may not be controlled by man; it is an unresting evil, it is full of the poison of death.
交叉参考
Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than …
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of …
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. Selah.
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their …