耶利米书 20:7

KJV

O Lord, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.

— 耶利米书 20:7, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 20:7 (King James Version).

"耶利米书 20:7." King James Version. Web.

耶利米书 20:7, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 神所要求的:敬畏他、遵行他的道、爱他、尽心尽性服事他。神爱祖宗,是你们的力量和荣耀。遵守诫命的祝福:土地的出产、雨水、丰收;悖逆的警告:「小心,不要心中受迷惑。」

Read 耶利米书 Chapter 20 →

其他译本

ASV

O Jehovah, thou hast persuaded me, and I was persuaded; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocketh me.

YLT

Thou hast persuaded me, O Jehovah, and I am persuaded; Thou hast hardened me, and dost prevail, I have been for a laughter all the day, Every one is mocking at me,

BBE

O Lord, you have been false to me, and I was tricked; you are stronger than I, and have overcome me: I have become a thing to be laughed at all the day, everyone makes sport of me.

交叉参考