耶利米书 15:10

KJV

Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.

— 耶利米书 15:10, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 15:10 (King James Version).

"耶利米书 15:10." King James Version. Web.

耶利米书 15:10, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 摩西强调:以色列在西奈山没有看见神的形像,只听见声音;当防备偶像;神将以色列从铁炉(埃及)中救出,选他们为产业;若他们悖逆,必被分散到万国;但若回转求神,神必怜悯,因他是守约的神。

Read 耶利米书 Chapter 15 →

其他译本

ASV

Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet every one of them doth curse me.

YLT

Woe to me, my mother, For thou hast borne me a man of strife, And a man of contention to all the land, I have not lent on usury, Nor have they lent on usury to me--All of them are reviling me.

BBE

Sorrow is mine, my mother, because you have given birth to me, a cause of fighting and argument in all the earth! I have not made men my creditors and I am not in debt to any, but every one of them is cursing me.

交叉参考