路加福音 15:19
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 扫罗去大马士革迫害门徒,在路上被强光击倒,天上的声音说:「扫罗,扫罗,你为什么逼迫我?」他三天不吃不喝;亚拿尼亚奉神命去为他祷告,他受洗,重新得见,开始在会堂传扬耶稣是神的儿子;门徒帮助他用筐子从城墙上将他缒下逃跑。
其他译本
I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
and no more am I worthy to be called thy son; make me as one of thy hirelings.
I am no longer good enough to be named your son: make me like one of your servants.
交叉参考
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, …
And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the Lord thy God commanded …
And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters’ table.
But he answered and said, It is not meet to take the children’s bread, and to cast it to dogs.
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted …
Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be …
Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to …
When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful …
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.