耶利米书 34:5

KJV

But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the Lord.

— 耶利米书 34:5, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 34:5 (King James Version).

"耶利米书 34:5." King James Version. Web.

耶利米书 34:5, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 34 connects to 9 cross-references. 约书亚在吉甲为所有在旷野未受割礼的男丁行割礼,他们在那里守了逾越节。吗哪就此停止,他们开始吃迦南地的出产。约书亚遇见一位手持宝剑、自称「耶和华军队元帅」的人,约书亚俯伏敬拜。

Read 耶利米书 Chapter 34 →

其他译本

ASV

thou shalt die in peace; and with the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they make a burning for thee; and they shall lament thee, saying, Ah Lord! for I have spoken the word, saith Jehovah.

YLT

in peace thou diest, and with the burnings of thy fathers, the former kings who have been before thee, so they make a burning for thee; and Ah, lord, they lament for thee, for the word I have spoken--an affirmation of Jehovah.'

BBE

You will come to your end in peace; and such burnings as they made for your fathers, the earlier kings before you, will be made for you; and they will be weeping for you and saying, Ah lord! for I have said the word, says the Lord.

交叉参考