耶利米书 49:23
Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
Context
This verse from 耶利米书 Chapter 49 connects to 10 cross-references. 约书亚年老,召集各支派首领,提醒他们神已成就的应许,命他们守律法,不可与异族通婚,勿拜他们的神;「祂为你们争战,正如祂从前所行的一样。」
其他译本
Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
Concerning Damascus: Ashamed hath been Hamath and Arpad, For an evil report they have heard, They have been melted, in the sea <FI>is<Fi> sorrow, To be quiet it is not able.
About Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for the word of evil has come to their ears, their heart in its fear is turned to water, it will not be quiet.
交叉参考
And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, …
And Abram said, Lord God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house …
So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful …
And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage …
Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the …
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all …
And he gathered men unto him, and became captain over a band, when David slew them of Zobah: and they …
And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from …