耶利米书 52:24
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
Context
This verse from 耶利米书 Chapter 52 connects to 10 cross-references. 以色列人受欺压后哭号,神兴起士师俄陀聂拯救他们,击败美索不达米亚王;随后是以笏,以左手持剑,独自刺杀摩押王伊矶伦,带领以色列人得安息八十年;珊迦以赶牛棍杀六百非利士人。
其他译本
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold:
And the chief of the executioners taketh Seraiah the head priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold,
And the captain of the armed men took Seraiah, the chief priest, and Zephaniah, the second priest, and the three door-keepers;
交叉参考
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers …
And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house …
For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of …
Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of …
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house …
The word which came unto Jeremiah from the Lord, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, …
Thus speaketh the Lord of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name unto …
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
And I brought them into the house of the Lord, into the chamber of the sons of Hanan, the son …