耶利米书 7:22
For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:
Context
This verse from 耶利米书 Chapter 7 connects to 9 cross-references. 流便支派和迦得支派请求在约旦河东安居,因那里适合牧养牲畜。摩西同意,条件是他们的战士须协助其他支派征服迦南,事后才可回来安居。
其他译本
For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt-offerings or sacrifices:
For I did not speak with your fathers, Nor did I command them in the day of My bringing them out of the land of Egypt, Concerning the matters of burnt-offering and sacrifice,
For I said nothing to your fathers, and gave them no orders, on the day when I took them out of Egypt, about burned offerings or offerings of beasts:
交叉参考
And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with …
But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come …
And Samuel said, Hath the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of …
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not …
I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.