约伯记 6:3
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
Context
This verse from 约伯记 Chapter 6 connects to 7 cross-references. 尼希米因看见百姓不守安息日——在安息日担担、做买卖——大为不满,命令在安息日前关闭城门,不许商人在城外过夜,以确保安息日的圣洁,并斥责众首领的疏失。他又警告通婚外邦者,赶走一个嫁给撒玛利亚人的祭司之子,恳求神记念他的功劳。
其他译本
For now it would be heavier than the sand of the seas: Therefore have my words been rash.
For now, than the sands of the sea it is heavier, Therefore my words have been rash.
For then its weight would be more than the sand of the seas: because of this my words have been uncontrolled.
交叉参考
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
Many, O Lord my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: …
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool’s wrath is heavier than them both.